Перевод с японского в Санкт-Петербурге

177 работают дистанционно

4.95 средний рейтинг

172 клиента нашли переводчика

за последние 12 месяцев

97% положительных отзывов

31 отзыв оставили клиенты за последние 12 месяцев. Из них 30 — положительные

  • Услуги по переводу с японского — большая биржа фрилансеров
  • 32 отзыва о фрилансерах на Профи
  • Перевод с японского в Санкт-Петербурге от 600 рублей/ч

Средняя стоимость перевода с японского в Санкт-Петербурге

1000 

У большинства специалистов

от 600 до 1800

Цены на похожие услуги

Больше восьми миллионов человек решили свои задачи с помощью Профи. Мы знаем реальные цены, по которым работают специалисты, и делимся ими с вами.

Услуги по переводу с японского – отзывы в Санкт-Петербурге

Тимур оставил отзыв

Всё отлично. Сделала всё быстро и качественно.ещё
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Юлия оставилa отзыв

Олег - очень компетентный переводчик. Благодарю его за проделанную творческую работу! Задача была не из легких. Перевод песни требует особой сноровки. Была приятно удивлена скоростью и качеством перевода. Очень вежливое и приятное общение. Выбрала этого специалиста, прочитав отзывы и положившись на свою интуицию. Очень рада, что она меня не подвела. Желаю творческих успехов и всех благ!ещё
Неделю назад · Санкт-Петербург

Анна оставилa отзыв

Пять с плюсом

Наталья - настоящий профессионал. Нужен был синхронный переводчик с польского, выполнила свою задачу на 100%. Всё оперативно, четко и качественно. Спасибо!ещё
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Елена оставилa отзыв

Пять с плюсом

Анастасия синхронно переводила на мероприятии для администрации города Волгограда в рамках мероприятия "Диалог на Волге: мир и взаимопонимание в XXI веке". Так как синхронный перевод осуществляется в паре, двумя переводчиками, Анастасия нам очень помогла с поиском второго переводчика. Стоит также отметить сложность настоящего мероприятия: синхронный перевод осуществлялся удаленно, на площадке Zoom. Несмотря на дистанционный формат мероприятия, Анастасия продемонстрировала свой профессионализм, умение работать в стрессовой ситуации, отзывчивость на любые наши просьбы и пожелания, и доброжелательность. Мы остались очень довольны проделанной работой! Рекомендую Анастасию как профессионального устного переводчика для мероприятий высокого уровня! Надеемся на дальнейшее и постоянное сотрудничество с Анастасией. Начальник Бюро переводов Волгоградской торгово-промышленной палаты, Е.А. Синицына.ещё
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Ната оставилa отзыв

Все хорошо. Переводчик аккуратен в работе и внимателен к терминам и деталям.ещё
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Ксения оставилa отзыв

Пять с плюсом

нужен был переводчик в ЗАГС для процедуры установления отцовства, выбрали Анну и не прогадали Очень приятная девушка! С самого начала стала инициатором дружеской атмосферы, что поспособствовало приятной обстановке и при этом профессионально отработала! рады что выбрали такого замечательного специалиста! если ещё понадобятся услуги переводчика, то точно выберем Анну!)ещё
Более месяца назад · м. Чернышевская

Инна Сергеевна оставилa отзыв

Мне нужно было срочно найти переводчика фарси. Обратилась в Профи, и первая откликнулась Татьяна. Ранее мы с ней не работали. Нужно было внести предоплату. Я рискнула и отдала ей документ на перевод. В итоге была приятно удивлена: перевод выполнен в срок, качество перевода на высоком уровне. Очень выручила. Большая благодарность Татьяне и ее команде.ещё
Три недели назад · Санкт-Петербург

Елена оставилa отзыв

Переводчик аккуратно и в оговоренные сроки делала переводы текста. Замечаний к качеству работы нет.ещё
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Всё хорошо, работой доволен.
Более месяца назад · Санкт-Петербург

Задачи, которые доверили Профи

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Задача: Один иероглиф. Объём перевода: 1 знак. Разовая задача или временный проект. Просьба перевести данный иероглиф, максимально точноещё

Стоимость

300 

перевод с японского языка

Технический перевод

Письменный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Необходимо перевести с японского языка аукционный лист для подачи в ГАИ, 1 разница, без нотариального заверенияещё

Стоимость

600 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Тема: искусство, бизнес. Длительность работы: 3 часа. Нужно присутствовать на нескольких созвонах с художниками из японииещё

Стоимость

1500 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: японский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 7103 знака. Разовая задача или временный проект. Добрый день, нужен перевод текста на японский язык (презентация продукции (оборудование сход-развал)+ сопроводительное письмо) с редактурой таким образом, чтобы текст был хорошо воспринят японскими получателями, соответствовал их менталитетуещё

Стоимость

4855 

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: японский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 12 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Перевод японского

Письменный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Задача: Несколько страниц из журнала по вязанию. Объём перевода: 8 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

9100 

Перевод японского

Последовательный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик по телефону. Я планирую быть в Японии, в Нагое и Саппоро с 28.06 по 9.07. Планирую переговоры о закупке, доставке и ценах. Достаточно будет перевода по телефону в режиме громкой связи. Планирую переговоры с несколькими потенциальными партнерамиещё

Стоимость

2000 

Художественный перевод

Письменный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 120 знаков. Разовая задача или временный проект. Точечный перевод с сохранением смысла и контекста. У меня получилось так: ?????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????? По сюжету Ирука, Какаши и Джирайя – это учителя, принявшие Наруто и его друзей, но кто, по-вашему, является идеальным учителем? МК: Вам нужен то , кто точно объяснит вам, что и как нужно исправить. Если говорить о персонажах, то я считаю, что Какаши – лучший. Я хотел бы встретить такого учителя, как онещё

Стоимость

500 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

3000