- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 8
Евгения Юрьевна Оомура
Была в сети сегодня в 14:364,758 отзывов
Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
Регион
Ярославль
Занятия дистанционно
О себе
Здравствуйте. Когда-то давно я влюбилась в японский язык и в эту удивительную страну цветущей сакуры. Я живу в Японии уже 11 лет и готова поделиться своими знаниями и опытом с вами.
Один из лучших способов освоения языка - это погружение в его атмосферу, не так ли?^_^
Мои уроки будут ориентированы на практическое применение языка, разговорную речь и общение на разнообразные темы. Окажу помощь и поддержку в изучении грамматики и лексики.
Так же, мы с вами сможем изучить интересные аспекты японской культуры, чтобы вы могли лучше её понимать и правильно взаимодействовать с носителями языка.
Образование
Ярославская государственная сельскохозяйственная академия, финансы и кредит2007–2012 гг.
翰林日本語学院, курс японского языка2012–2014 гг.
Подтверждено документомОпыт
На сервисе с ноября 2023 г. (1 год)
Подтверждено Профи.руФотографии2
Документы и сертификаты1
Услуги и цены
по договорённости |
Отзывы 84,75
5
4
3
2
1
7
0
1
0
0
Алена
Пять с плюсом
Японский язык
Сын (15 лет) занимается уже 9 месяцев, прогресс потрясающий, занятиями очень доволен. У учителя отличный подход к подросткам
Полина
Разговорный японский язык
Смешанные впечатления от урока.
1) Преподаватель пришла на первый урок неготовая. Мне не скинули заранее никакие материалы, не спросили ничего про уровень. В итоге, весь урок мне задавали рандомные вопросы по типу: "У тебя есть домашние животные?" "Ты любишь море?" Спустя полчаса преподаватель уже устала придумывать вопросы, и я попросила сократить урок и не заниматься этим весь час.
2) Преподаватель откровенно сказала, что любит именно разговорный японский, поэтому ей нелегко было ограничиваться нейтрально-вежливым вариантом (ます формы глаголов). Хотя в анкете у меня было написано, что мой уровень N5, и вежливые формы - это база, с которой все начинают. Не понимаю, зачем нужно было принимать заказ, если, по словам преподавателя, ей нужно было вспомнить, чему учат в учебниках на маленьких уровнях.
3) Мне показалось странным, что мою фразу 友達と会います исправили на 友達を会います, аргументировав это тем, что так, якобы, говорят носители и в учебниках неактуальный язык. К слову, если написать на экзамене с частицей を, то это будет считаться ошибкой.
4) Указанная цена в чате за урок оказалась ценой за пробный урок, все последующие стоили дороже (всего на 100 рублей, конечно), но мне кажется, о таком стоит предупреждать заранее.
5) Преподаватель предлагала разбирать сцены из аниме на следующих уроках, или чтобы я ей скинула материалы, по которым я хотела бы заниматься (видео/статьи). Я не совсем поняла, почему ученик должен искать материалы. Мне кажется, что такой формат занятий подходит тем, кому не надо сдавать экзамены и иметь крепкую базу. Наверное, те, у кого есть проблемы с мотивацией изучения, могут потратить время на уроке на разборы аниме. Мне же нужно было вывести лексику и грамматику уровня N5 в разговор и закрыть пробелы, соответственно, такой формат преподавания не показался мне эффективным.
1) Преподаватель пришла на первый урок неготовая. Мне не скинули заранее никакие материалы, не спросили ничего про уровень. В итоге, весь урок мне задавали рандомные вопросы по типу: "У тебя есть домашние животные?" "Ты любишь море?" Спустя полчаса преподаватель уже устала придумывать вопросы, и я попросила сократить урок и не заниматься этим весь час.
2) Преподаватель откровенно сказала, что любит именно разговорный японский, поэтому ей нелегко было ограничиваться нейтрально-вежливым вариантом (ます формы глаголов). Хотя в анкете у меня было написано, что мой уровень N5, и вежливые формы - это база, с которой все начинают. Не понимаю, зачем нужно было принимать заказ, если, по словам преподавателя, ей нужно было вспомнить, чему учат в учебниках на маленьких уровнях.
3) Мне показалось странным, что мою фразу 友達と会います исправили на 友達を会います, аргументировав это тем, что так, якобы, говорят носители и в учебниках неактуальный язык. К слову, если написать на экзамене с частицей を, то это будет считаться ошибкой.
4) Указанная цена в чате за урок оказалась ценой за пробный урок, все последующие стоили дороже (всего на 100 рублей, конечно), но мне кажется, о таком стоит предупреждать заранее.
5) Преподаватель предлагала разбирать сцены из аниме на следующих уроках, или чтобы я ей скинула материалы, по которым я хотела бы заниматься (видео/статьи). Я не совсем поняла, почему ученик должен искать материалы. Мне кажется, что такой формат занятий подходит тем, кому не надо сдавать экзамены и иметь крепкую базу. Наверное, те, у кого есть проблемы с мотивацией изучения, могут потратить время на уроке на разборы аниме. Мне же нужно было вывести лексику и грамматику уровня N5 в разговор и закрыть пробелы, соответственно, такой формат преподавания не показался мне эффективным.
Евгения Юрьевна Оомура
Ответ специалиста
1. Извините за подобное личное мнение, но вводные уроки не требуют от преподавателя подготовки в силу ознакомительного характера. Более того, за указанную цену за пробный урок никакой речи о «заранее подготовленных материалах» идти не может. (Не смотря на это, первые уроки с учениками всегда провожу на 10-20 минут дольше указанного времени, чтобы понять запросы конкретного человека, обсудить формат занятий, выяснить примерный уровень знаний и конкретные требования к урокам, так как без подробного обсуждения подобных вещей в онлайн формате подготовка просто не возможна). В вашей анкете присутствовало описание ваших целей, и именно по этой причине заранее никаких вопросов не возникало. Так как вас интересовал именно разговорный язык, для понимания уровня «наслушанности» и правильности произношения, мне пришлось задавать рандомные вопросы, параллельно интересуясь у вас, устроит ли вас такой формат пробного урока или лучше поговорить на какую-либо интересующую вас тему в формате диалога/монолога, или, например, провести аудирование по материалам JLPT для определения уровня. В течение урока, вы говорили, что «всё устраивает».
2. Извините, что мне не удалось достаточно точно донести до вас информацию. Не было ни слова о «любви к разговорному языку», так как я лишь указала, что во-первых, в жизни он используется несколько чаще, нежели вежливый, в силу того, что общаться на вежливом языке с семьёй/друзьями было бы крайне странно. Ко всему прочему, в фильмах/песнях разговорного языка больше в разы. Во-вторых, к иностранцам, использующим разговорный язык, здесь относятся гораздо теплее. В-третьих, разговорно-нейтральные формы необходимо знать для составления сложных предложений, но так как у вас пока только N5, эту тему я не затрагивала. И, извините конечно, но с 「ます」「です」формами в жизни проблем никогда не испытывала, так как это база, и без неё очень сложно устроиться даже на элементарную работу, не говоря уже про повседневное общение с незнакомыми/малознакомыми людьми. Об учебниках - мне действительно нужно было вспомнить, чтобы узнать до какого именно уровня вы дошли по грамматике и словарному запасу, узнать, по каким именно материалам вы учили язык, так как система подачи информации везде разная. По учебникам я занимаюсь с учениками только в тех случаях, когда требуется именно подготовка к сдаче экзамена JLPT и других целей нет, ибо не встречала ещё ни одного человека, спокойно понимающего повседневную беглую японскую речь, и адекватно ориентирующегося в стране, основываясь только на материалах «из учебника». По этой причине учу по программе, составленной лично и основанной на длительном опыте проживания здесь. Приняла заказ потому, что в вашем запросе говорилось только о «практике разговора».
3. Вероятно, что вы с чем-то перепутали моё объяснение, или с кем-то перепутали меня, ибо грамматической формы 「友達を会います」не существует. Ваше 「友達と会います」я не исправляла, а только указала, что существует ещё одна вариация「友達に会います」, о которой вы не знали, а так же коротко объяснила маленький нюанс в употреблении(в случае с と - это решение обоих людей, в случае с に - это больше ваше решение увидеться/встретиться), но уточнила, что обе эти грамматические формы верные, и имеют сходное значение.
4. На профи при отправке сообщения клиенту, просят указывать именно «примерную цену за урок», а не «точную». Так как точная цена оговаривается на пробном уроке и будет сильно зависеть от потребностей конкретного человека/подготовки материалов для него/отсутствия или наличия домашнего задания и уровня японского языка. Согласитесь, специалист не может брать одинаковую сумму за изучение элементарной азбуки с десятилетним ребенком, и за ускоренную подготовку взрослого человека к переезду в Японию/сдаче экзамена на уровень с кучей дополнительных индивидуальных заданий, на подготовку которых, кроме оговоренного урока на час требуется дополнительных два перед каждым занятием.
5. Хорошо, я услышала ваше мнение. Но не поняла, почему преподаватель должен искать дополнительные материалы, так как изучать язык и определенную его сферу - в интересах ученика. Преподаватель не может читать мысли и угадывать ваши вкусы и предпочтения, а уж тем более диалоги и сцены из аниме, которые вам нравятся. А разбирать насильно то, что не интересует - смысла не имеет. Предлагалось: фильмы/аниме - только если вам такое интересно, учебник - если нужны чёткие знания либо требуется подготовка к экзамену, разбор книг - если интересует литература. С мотивацией ни у кого проблем нет, а вот цели изучения языка у всех разные. Так же, вы ни разу не упомянули о том, что «собираетесь сдавать экзамен и хотите иметь крепкую базу», а просили только «просто подтянуть разговорный.» Ибо система обучения для таких разных целей отличается колоссально, и формат проведения занятий для сдачи экзамена, естественно, будет другим. В течение пробного занятия вас всё устраивало и вы соглашались со всем, мною предложенным, поэтому мне крайне непонятна ваша реакция. Жаль, что мы друг друга не поняли и о формате занятий договориться не удалось. Всего вам хорошего.
2. Извините, что мне не удалось достаточно точно донести до вас информацию. Не было ни слова о «любви к разговорному языку», так как я лишь указала, что во-первых, в жизни он используется несколько чаще, нежели вежливый, в силу того, что общаться на вежливом языке с семьёй/друзьями было бы крайне странно. Ко всему прочему, в фильмах/песнях разговорного языка больше в разы. Во-вторых, к иностранцам, использующим разговорный язык, здесь относятся гораздо теплее. В-третьих, разговорно-нейтральные формы необходимо знать для составления сложных предложений, но так как у вас пока только N5, эту тему я не затрагивала. И, извините конечно, но с 「ます」「です」формами в жизни проблем никогда не испытывала, так как это база, и без неё очень сложно устроиться даже на элементарную работу, не говоря уже про повседневное общение с незнакомыми/малознакомыми людьми. Об учебниках - мне действительно нужно было вспомнить, чтобы узнать до какого именно уровня вы дошли по грамматике и словарному запасу, узнать, по каким именно материалам вы учили язык, так как система подачи информации везде разная. По учебникам я занимаюсь с учениками только в тех случаях, когда требуется именно подготовка к сдаче экзамена JLPT и других целей нет, ибо не встречала ещё ни одного человека, спокойно понимающего повседневную беглую японскую речь, и адекватно ориентирующегося в стране, основываясь только на материалах «из учебника». По этой причине учу по программе, составленной лично и основанной на длительном опыте проживания здесь. Приняла заказ потому, что в вашем запросе говорилось только о «практике разговора».
3. Вероятно, что вы с чем-то перепутали моё объяснение, или с кем-то перепутали меня, ибо грамматической формы 「友達を会います」не существует. Ваше 「友達と会います」я не исправляла, а только указала, что существует ещё одна вариация「友達に会います」, о которой вы не знали, а так же коротко объяснила маленький нюанс в употреблении(в случае с と - это решение обоих людей, в случае с に - это больше ваше решение увидеться/встретиться), но уточнила, что обе эти грамматические формы верные, и имеют сходное значение.
4. На профи при отправке сообщения клиенту, просят указывать именно «примерную цену за урок», а не «точную». Так как точная цена оговаривается на пробном уроке и будет сильно зависеть от потребностей конкретного человека/подготовки материалов для него/отсутствия или наличия домашнего задания и уровня японского языка. Согласитесь, специалист не может брать одинаковую сумму за изучение элементарной азбуки с десятилетним ребенком, и за ускоренную подготовку взрослого человека к переезду в Японию/сдаче экзамена на уровень с кучей дополнительных индивидуальных заданий, на подготовку которых, кроме оговоренного урока на час требуется дополнительных два перед каждым занятием.
5. Хорошо, я услышала ваше мнение. Но не поняла, почему преподаватель должен искать дополнительные материалы, так как изучать язык и определенную его сферу - в интересах ученика. Преподаватель не может читать мысли и угадывать ваши вкусы и предпочтения, а уж тем более диалоги и сцены из аниме, которые вам нравятся. А разбирать насильно то, что не интересует - смысла не имеет. Предлагалось: фильмы/аниме - только если вам такое интересно, учебник - если нужны чёткие знания либо требуется подготовка к экзамену, разбор книг - если интересует литература. С мотивацией ни у кого проблем нет, а вот цели изучения языка у всех разные. Так же, вы ни разу не упомянули о том, что «собираетесь сдавать экзамен и хотите иметь крепкую базу», а просили только «просто подтянуть разговорный.» Ибо система обучения для таких разных целей отличается колоссально, и формат проведения занятий для сдачи экзамена, естественно, будет другим. В течение пробного занятия вас всё устраивало и вы соглашались со всем, мною предложенным, поэтому мне крайне непонятна ваша реакция. Жаль, что мы друг друга не поняли и о формате занятий договориться не удалось. Всего вам хорошего.
Karen Nikoyan
Пять с плюсом
Перевод английского•Перевод японского•Письменный перевод
Японский язык. Перевод и проверка. Евгения спасибо Вам большое за качество, сроки и подход к работе. Надежный и пунктуальный специалист на которого можно положиться.
Никита
Японский язык
Очень приятно работать с Евгенией, свободный формат уроков. Очень нравится заниматься, разбираем с Евгенией отрывки из аниме и любимые песни, от чего учить японский только веселее
Стоимость работ
5000 ₽Ольга
Пять с плюсом
Японский язык
Сразу находит общий язык с учеником! Дочка в восторге, будем продолжать изучать японский вместе с этим чудесным преподавателем!
Елена
Японский язык
Занимается дочка, 10 лет. Довольно требовательный ребенок - отказывалась не раз от занятий/тренировок/репетиторства сразу после пробных занятий, по причине отсутствия симпатии к учителю. И наоборот, тренера не брали из-за сложного характера ))
Показала дочке сайт и она сама выбрала учителя. Прошел месяц - ребенок доволен, вижу, что увлечена, занимается даже самостоятельно. Спасибо большое!
Рекомендую всем!
Показала дочке сайт и она сама выбрала учителя. Прошел месяц - ребенок доволен, вижу, что увлечена, занимается даже самостоятельно. Спасибо большое!
Рекомендую всем!
Виктория
Японский язык
преподаватель очень добрая и отлично все объясняет ! уроки проходят довольно интересно и желание учить японской язык только растёт и растёт :3
София
Пять с плюсом
Японский язык
Очень милый преподаватель, сразу нашли общий язык (и я не только про японский)
Суперкофмортная атмосфера на занятиях, интересная подача материала, четкая система! Совершенно не сомневаюсь в знаниях Евгении, буду продолжать изучения языка ^^
Суперкофмортная атмосфера на занятиях, интересная подача материала, четкая система! Совершенно не сомневаюсь в знаниях Евгении, буду продолжать изучения языка ^^
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».