- О специалисте
- Услуги и цены
- Отзывы 27
Виктория Дмитриевна Подилько
Была в сети больше года назадМы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
Занимаюсь устными и письменными переводами более 5 лет (имею высшее техническое образование в РГУНГ имени Губкина). Получила дополнительное образование по техническому английскому.
Также работаю с учениками (преподаю английский язык школьникам и взрослым по скайпу)
Проходила 4-месячную стажировку в CША в 2012—2013 гг.
Имею несколько международных сертификатов по знанию английского языка — TOEFL, IELTS.
Работала 2 года переводчиком в американской компании в Москве.
Образование:
Сентябрь 2007- Июнь 2013 гг.
РГУ нефти и газа имени И. М. Губкина.
Диплом магистра (инженер).
• Международный Американский сертификат TOEFL, 2019 год.
• Международный Британский сертификат IELTS, 2013 год.
• Стажировка в США — лето 2012−2013 гг.
• Курсы английского языка при Дипломатической академии МИД РФ.
Опыт работы:
Сентябрь 2008 г. — по сегодняшний день.
Чемпионат мира 2018 (работа с компанией VISA в качестве представителя бренда в отелях Marriot и Four Seasons).
• Всемирный газовый форум (работа с всемирной организацией ОПЕК, Австрия).
• Выставка недвижимости Mapic 2018 в Каннах, Франция.
• Форум недвижимости, компания Damac, Дубай.
• Выставка Intersharm с компанией HSA (Италия) и компанией IS Clinical (США).
• Всемирный саммит по криптовалюте (работа с основателем Boooking, Маркусом Готардом).
• Проект «Росатом Атом» в Сочи (презентация новых гидроэлектростанций в России).
• Корейская компания Biocera с доктором Чон Хёнг-Таг (презентация и консультация продукта).
• Нефтегазовая выставка, 2015, 2017 гг.
• Другие выставки (World Food Moscow, 2017, с Индией, ПродЭкспо, Спортивная конференция, Фотофорум, 2016, Автосалон, 2018, и много других).
• Сопровождение иностранцев: встреча в аэропорту, гид по Москве, переводы на деловые встречи с людьми из разных стран: Индии, США, Германии, Азии, Италии, Австрии.
• Конференции, которые представляют различные виды продукции.
Письменные переводы на различные тематики (художественные, фармацевтические, медицинские, технические, юридические).
Дополнительный опыт офисной работы:
Май 2015 г. по Май 2017 г.
Американская компания Quality Programme Design Inc. (Texas).
Технический переводчик с английского языка.
Обязанности:
• устный перевод на производстве (в различных командировках по России и СНГ), трубная и нефтегазовая тематика,
• письменные переводы и сдача отчётности.
Сентябрь 2013 г. — февраль 2015 г.
Компания ООО «Газпром ПХГ».
Инженер-переводчик с английского языка.
Обязанности:
• встреча и сопровождение иностранных делегаций — устный перевод,
• письменные переводы по рабочей отчётности.
Образование
Опыт
Достижения
Фотографии6
Услуги и цены
по договорённости | |
по договорённости | |
по договорённости | |
по договорённости |
Пять с плюсом
Переговоры с американцами прошли отлично!
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом