Ваш регион Санкт-Петербург?ДаВыбрать другой регион
4 262 010
клиентов нашли специалистов на PROFI.RU
Репетиторы
  1. Репетиторы
  2. Судиловская Мария Андреевна
Выбрать
4,4
Рейтинг

Расположение

Вас могут заинтересовать

Судиловская Мария Андреевна

Судиловская Мария Андреевна

Итальянский язык
Данные проверены
Подтверждены контактные данные.
Собеседование пройдено
Собеседование проводится экспертами компании PROFI.RU для того, чтобы каждый клиент получил подробную и достоверную информацию о специалисте.

Услуги и цены

Ставка в час 670 руб.
Занятие 90 мин.
1000 руб.
Дистанционно (Скайп), 90 мин.
1000 руб.

О репетиторе

В 2013 году окончила Литературный институт им. А.М. Горького, факультет художественного перевода, специальность – литературное творчество, переводчик художественной литературы, литературный работник (специалист).

Повышение квалификации, курсы: итальянский язык и культура (Lingua e cultura italiana), университет для иностранцев в Перудже (Universita' per Stranieri di Perugia), 3 месяца (2013 г.); итальянский язык и культура (Lingua e cultura italiana), университет для иностранцев в Сиене (Universita' per Stranieri di Siena), 1 месяц (2011 г.).

Сертификат о знании итальянского языка, уровень С1 (Università per Stranieri di Perugia, 2013 г.).

Имеет опыт работы переводчиком художественной литературы и опыт последовательного перевода при переговорах и проведении интервью.

Репетиторская деятельность – с 2011 года.

Немного о себе, и какая собственно у меня связь с Италией:

  1. Я получила высшее образование в Литературном Институте им. А.М. Горького в Москве. Училась я на факультете художественного перевода с итальянского языка, поэтому занятия итальянским были основными и их было больше всего по количеству часов в течение всех пяти лет обучения. Поскольку художественный перевод – дело тонкое, язык мы изучали углублённо, со всеми временами, наклонениями, диалектами и т.д.
  2. Я трижды проходила обучение в Италии в Университете для Иностранцев. Дважды в Сиене и один раз в Перудже. Там я изучала язык и культуру Италии и имею сертификат, подтверждающий, что я владею итальянским языком на уровне С1.
  3. Во время этих поездок я конечно же общалась со многими итальянцами разных возрастов и из разных регионов Италии. А в университетах приходилось много общаться на итальянском с иностранцами со всего мира, поэтому мне доводилось слышать итальянский в самых разных его вариациях:)
  4. Я очень люблю говорить на итальянском и слушать итальянскую речь. Я получаю колоссальное удовольствие от мелодики этого языка, жестов и мимики итальянцев. Настолько, что один мой знакомый итальянец как-то сказал мне: «Sei piu italiana che le ragazze italiane» – «В тебе больше от итальянки, чем в итальянских девушках». Это был самый приятный комплимент, который я когда-либо слышала от итальянцев=)
Отзывов пока нет
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».

Можно выбрать не более
15 репетиторов

Добавить кандидатов в заказ

(заказ №)

Добавить и перейти к заказу
или
Создать новый заказ